English: Portrait of the elders of Paiwan people. On the upper reaches of Taimali Creek, Dawu Mountain moved to Zhengxing Village in Jinfeng Township. Due to the large number of people, half of them moved to Xinyuan Village in Taitung City. They can only meet their family members at the annual festival. The tears are for the time they have lost with each other.
जर तुम्हाला वाटत असेल की ही फाईल विकिमीडिया कॉमन्सवर देखील वैशिष्ट्यीकृत असली पाहिजे, तर त्याला नामनिर्देशित करा.
आपल्याकडे सारखे गुणवत्ता असणारी प्रतिमा असल्यास योग्य
कॉपीराइट परवान्या अंतर्गत प्रकाशित केली जाऊ शकते, त्याला अपलोड करा, टॅग करा, आणि नामनिर्देशित करा.
परवाना:
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
पुर्नमिश्रीत करण्यास – काम गरजेनुसार अनुकुलीत करण्यास
खालील अटींच्या अधिन राहून:
रोपण – आपण योग्य क्रेडिट देणे आवश्यक आहे, परवान्यास दुवा प्रदान करणे आवश्यक आहे, आणि बदल केले गेले आहेत हे दर्शविणे आवश्यक आहे. आपण हे कोणत्याही वाजवी मार्गाने करू शकता, परंतु परवानाधारक आपल्यास किंवा आपल्या वापरास मान्यता देतो अशा कोणत्याही मार्गाने नाही.
जसेहोते-वाटातसेच (शेअर अलाईक) – जर तुम्ही या कामात काही बदल केलात, काटछाट केलीत, किंवा भर घातली, तर असे करून बनलेले नवीन काम तुम्ही केवळ या किंवा यासारख्याच परवान्याअंतर्गत प्रसारित करू शकतात.
Add a one-line explanation of what this file represents
We are from the upper reaches of the Taimali River. We moved from Dawu Mountain to Zhengxing Village, Jinfeng Township. Due to the large number of people, half of us had to move to Xinyuan Village, Taitung City. But it was bought with time and miss.
या संचिकेत जास्तीची माहिती आहे. बहुधा ही संचिका बनवताना वापरलेल्या कॅमेरा किंवा स्कॅनर कडून ही माहिती जमा झाली आहे. जर या संचिकेत निर्मितीपश्चात बदल करण्यात आले असतील, तर कदाचित काही माहिती नवीन संचिकेशी पूर्णपणे जुळणार नाही.